Skocz do zawartości
Forum Kopalni Wiedzy
KopalniaWiedzy.pl

Technika pozwala czytać na nowo kobiecie ze ślepotą słów

Rekomendowane odpowiedzi

Zespół z Centrum Medycznego Loyola University zaprezentował metodę pozwalającą na nowo czytać pacjentce z czystą ślepotą słów (aleksją bez agrafii).

 

W aleksji bez agrafii chory potrafi pisać i rozumie mowę, ale nie jest w stanie niczego odczytać.

 

Autorzy artykułu z pisma Neurology zajmowali się przypadkiem 40-letniej przedszkolanki, specjalistki od czytania, która nie potrafiła zrozumieć m.in. własnych planów lekcji czy stwierdzić, która jest godzina. Jej stan był wynikiem udaru. Wg naukowców, prawdopodobnie doprowadziło do niego rzadkie schorzenie, zwane pierwotnym zapaleniem naczyń ośrodkowego układu nerwowego.

 

Ponieważ w przeszłości kobieta uwielbiała czytać, bardzo jej zależało na odzyskaniu utraconej umiejętności. Niestety, nie sprawdzała się żadna metoda stosowana przez nią u uczniów - ćwiczenia z pisania, fiszki czy fonetyczna metoda nauczania języka angielskiego.

 

Pacjentka nauczyła się więc techniki bazującej na zachowanych umiejętnościach dotykowych. Gdy pokazuje się jej słowo, patrzy na pierwszą literę, ale jej nie rozpoznaje. Zaczyna więc wodzić palcami po kolejnych literach alfabetu do momentu, aż znajdzie pasujący wzorzec. Przy słowie, dajmy na to, "matka" (mother) po 3 literach poprawnie zgaduje, że chodzi właśnie o nie.

 

Co istotne, u chorej pozostała reakcja emocjonalna na wyraz. Po pokazaniu słowa "deser" twierdziła: O tak, lubię to, a szparag wywoływał u niej zdenerwowanie. Zetknąwszy się z dwoma osobistymi e-mailami, potrafiła stwierdzić, którego autorem był znajomy matki, a który został wysłany przez kogoś z jej przyjaciół. Zapytana, nie potrafiła nazwać nadawców, ale mimo to ich imiona wywoływały reakcję emocjonalną, która pełniła funkcję silnej wskazówki kontekstowej.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Po pokazaniu słowa "pustynia" twierdziła: O tak, lubię to, a szparag wywoływał u niej melancholię.

Słowo "deser" a nie "pustynia" :lol:

A szparag wywołał u niej nieprzyjemne uczucie czy niepokój ale nie melancholię :lol:

 

Shown the word "dessert," she says "Oooh, I like that." But when shown "asparagus," she says, "Something's upsetting me about this word."

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Freud już by mi zrobił psychoanalizę, czemu przyjemny deser sprowadza mnie na manowce pustyni z melancholijnym szparagiem w tle :D

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...